电影配的英文字幕是:I'm super cool.意为“我超级酷”,即“我太厉害了、我太牛了”,指他运气太好了,竟然能抽中奥运开幕式门票。 还可以说:Damn, I'm so good. 其实“太牛了”、“太棒了...
虽说00后的网络暗语我们看不懂,但每一代人都有自己的专属语言体系,这些语言体系是新一代的青年创造的,缩短了世界的距离,又使文字语言锦上添花,大家说话更遂心更直率,联络也更贴心更亲切...
美国式:I am not a very good dancer either。 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9。 现在几点钟了? 中国式:What time is it now? 美国式:What time is it, please?
这个人不简单,有心计的意思。发泄不满,而又略带调侃。 以上新兴网络语在全年均保持较高频次,而“为国护盘”“城会玩”“我想静静”“友谊的小船说翻就翻”等网络语仅仅大热一时,呈现阶...
脑洞/脑补 这一对词语互为对立,有了“脑洞”则需要“脑补”。通常用法“脑洞大开”,“我脑补一下”。“脑洞”代表自己的想法突然被某事物启发而想象里打开,无可避免的沿着思绪发展;“脑...
更多内容请点击:留影·2014之年度十大被互联网玩儿坏的热词